¡Claro, hombre! Te resumo ese artículo “Cómo se dice apartar en francés: Una guía detallá”. A ver, resulta que en francés tienen varias formas de decir "apartar" según el caso. Para separar algo, utilizan la palabra "séparer", que es como decir “separá” en andaluz. Por ejemplo, "separá los ingredientes" sería "séparer les ingrédients". Pa apartar algo a un lado, usan "mettre de côté" o "déplacer sur le côté", lo que en andaluz se traduciría como “mover a un laito” o “apartar a un lao”. Y si se trata de desviar la atención, prefieren "détourner" o "dévier", algo así como “desviar” en andaluz. Qué arte y salero tienen esos franceses pa expresarse, ¿no? Espero que este resumen te sirva de algo, ¡vamos a seguir aprendiendo y echándole gracia al idioma!

Image placeholder



Cómo se dice apartar en francés: Una guía detallada




Introducción


El verbo "apartar" en español puede tener diferentes significados, como separar, apartar a un lado, divergir o desviar. En el idioma francés, existen varias palabras y expresiones que pueden utilizarse para transmitir estas ideas. En este artículo, exploraremos las diferentes formas de expresar el concepto de "apartar" en francés, incluyendo ejemplos y contextos de uso.

Separar


Cuando queremos referirnos a la acción de separar o apartar algo en francés, una de las palabras más comunes es "séparer". Por ejemplo, si queremos decir "apartar los ingredientes", podríamos decir "séparer les ingrédients". Esta palabra se usa comúnmente en contextos donde se necesita separar objetos, elementos o personas físicamente. Otro verbo que podemos utilizar en situaciones similares es "éloigner", que se refiere a alejar o distanciar algo. Por ejemplo, podríamos decir "éloigner les enfants du bord de la piscine" (alejar a los niños del borde de la piscina).

Apartar a un lado


Cuando queremos expresar la acción de apartar algo a un lado en francés, podemos utilizar la palabra "mettre de côté" o "déplacer sur le côté". Por ejemplo, si queremos decir "aparte los juguetes a un lado", podríamos decir "mettre les jouets de côté". Estas expresiones se utilizan cuando deseamos mover algo físicamente a un lugar secundario o apartado.

Divergir o desviar


Cuando el verbo "apartar" se utiliza en el contexto de desviar o divergir la atención o el curso de una acción, podemos recurrir a expresiones como "détourner" o "dévier". Por ejemplo, podríamos decir "détourner l'attention" (desviar la atención) o "dévier du sujet" (divergir del tema). Estas expresiones son útiles cuando se trata de apartar la atención o cambiar el rumbo de una conversación o actividad.

Conclusión


En francés, el verbo "apartar" puede tener diversos significados, y existen diferentes palabras y expresiones que nos permiten expresar estas ideas de manera adecuada. Desde separar objetos físicamente hasta desviar la atención o el curso de una acción, el idioma francés ofrece una variedad de opciones para transmitir el concepto de "apartar". Esperamos que esta guía haya sido útil para comprender cómo se dice "apartar" en francés y que puedas aplicar estos conocimientos en tu aprendizaje del idioma.




Nota:Los consejos y la información proporcionados en este sitio web tienen un propósito informativo y educativo general. No sustituyen el consejo de un profesional calificado en el campo correspondiente. No garantizamos la precisión, integridad o actualidad de la información proporcionada en este sitio web. Los consejos y las recomendaciones pueden variar según las circunstancias individuales y deben ser interpretados como guías generales. El uso de cualquier información o consejo proporcionado en este sitio web es bajo su propio riesgo. No somos responsables de ninguna pérdida, daño o lesión que pueda surgir directa o indirectamente del uso de la información contenida en este sitio. Consulte siempre a un profesional apropiado antes de tomar decisiones o medidas basadas en la información de este sitio. No sustituya el consejo de un profesional con información obtenida en línea. Este descargo de responsabilidad puede cambiar con el tiempo, y cualquier cambio se publicará en esta página. Le recomendamos que revise regularmente este descargo de responsabilidad para estar al tanto de cualquier actualización.



9 Comentarios

  • BG

    Bruno Guillen

    Octubre 26, 2023 a las 01:06

    éloigner

  • CO

    Claudio Ortega

    Octubre 18, 2023 a las 17:29

    déplacer

  • KZ

    Kilian Zamora

    Octubre 05, 2023 a las 22:54

    séparer

  • NC

    Norberto Campos

    Septiembre 01, 2023 a las 11:12

    isoler

  • JM

    José Montes

    Agosto 14, 2023 a las 19:40

    écart

  • CF

    Cristian Fernández

    Agosto 06, 2023 a las 14:15

    rejeter

  • JG

    Juan González

    Junio 24, 2023 a las 15:47

    retirer

  • HG

    Hugo Gallego

    Junio 24, 2023 a las 03:35

    écarter

  • AP

    Alejandro Parra

    Junio 21, 2023 a las 10:19

    disperser

Deja tu Comentario