Y mira tú cómo se ponen esos ejemplos: "I realized I had left my keys at home, so I had to retrace my steps and go back to get them." Ese es el típico dislate que a todos nos puede pasar, tendrías que recordar dónde metiste las llaves y volver sobre tus pasos, ¡y arreglao! O como cuando te pierdes en el monte y hay que dar media vuelta pa' encontrar el camino, eso sería "We took the wrong path in the forest, so we had to backtrack to find the right trail."
Así que ya lo sabes, no te preocupes por cómo decir "desandar" en inglés, con estas palabritas inglesas te vas a lucir como un auténtico malabarista de idiomas. ¡A que sí!
![Image placeholder](https://www.ozupedia.com/img/como-desandar.png)
Cómo se dice "desandar" en inglés
Introducción
El verbo "desandar" es una palabra en español que se refiere a la acción de retroceder o volver sobre los pasos que se han dado previamente. En inglés, no existe una traducción directa para esta palabra, por lo que debemos recurrir a expresiones o frases que transmitan el concepto de desandar. A continuación, exploraremos varias opciones para expresar este concepto en inglés.
Utilizando expresiones
Una forma común de expresar el concepto de "desandar" en inglés es utilizando expresiones que transmitan la idea de retroceder o volver atrás. Algunas de estas expresiones incluyen: - "To retrace one's steps": Esta expresión literalmente significa "repetir los pasos", y es usada para referirse a volver sobre los pasos que se han dado previamente. - "To backtrack": Esta palabra se refiere a la acción de retroceder en dirección contraria a la que se había tomado inicialmente. Estas expresiones son útiles para transmitir la idea de desandar en inglés, aunque no son una traducción directa de la palabra en español.
Uso en contexto
Para entender mejor cómo utilizar estas expresiones en contexto, veamos algunos ejemplos de frases en inglés que transmiten el concepto de desandar: - "I realized I had left my keys at home, so I had to retrace my steps and go back to get them." - "We took the wrong path in the forest, so we had to backtrack to find the right trail." Estos ejemplos ilustran cómo las expresiones "to retrace one's steps" y "to backtrack" pueden ser utilizadas para transmitir la idea de desandar en situaciones cotidianas.
Alternativas
Además de las expresiones mencionadas, existen otras formas de expresar la idea de desandar en inglés. Algunas alternativas incluyen usar verbos como "to backtrack", "to go back", "to reverse course", o incluso simplemente reestructurar la oración para transmitir el concepto de volver sobre los pasos.
Conclusión
En resumen, no existe una traducción directa para la palabra "desandar" en inglés, por lo que es necesario recurrir a expresiones o frases que transmitan el concepto de retroceder o volver sobre los pasos. Utilizando expresiones como "to retrace one's steps" o "to backtrack", es posible comunicar eficazmente la idea de desandar en inglés. Estas alternativas nos permiten superar la barrera del idioma y transmitir el significado de manera clara y precisa en diversas situaciones.
Categoria: . Tags: #howtosaydesandarinenglish, #translatedesandartoenglish, #desandarmeaninginenglish, #englishequivalentofdesandar, #desandartranslation, #desandarinenglish, #desandarlanguagetranslation
Elías Farias
¿Alguien sabe cómo se dice 'desandar' en inglés?
Dante Soler
Creo que 'desandar' se traduce como 'retrace' en inglés.
Xerxes Santos
No estoy seguro, pero creo que la palabra en inglés es 'undo'.
Jorge Campos
Me parece que 'desandar' se traduce como 'backtrack' en inglés.
Waldo Blanco
¿Puede alguien confirmar la traducción de 'desandar' al inglés?
Kurt Medina
¿Alguien tiene alguna sugerencia para la palabra 'desandar' en inglés?
Federico Blanco
Tal vez 'desandar' se traduzca como 'unwalk' en inglés.
Oliver Marquez
¿Alguien conoce la traducción exacta de 'desandar' al inglés?
Camilo Ponce
Estoy buscando la traducción de 'desandar' en inglés. ¿Alguna pista?