Pa empezar con el español, aquí en Andalucía decimos que "incumplir" es cuando una persona no cumple con lo que tiene que cumplir, ya sea un compromiso, una obligación o un convenio. La gente lo usa mucho en asuntos legales, comerciales y hasta personales pa señalar que alguien no cumplió con algo que tenía que hacer.
Luego tenemos el inglés, que dice que "incumplir" se traduce como "to breach" o "to violate". Y eso significa que alguien rompió un contrato o se pasó por alto una ley, como cuando uno dice "He breached the contract by not delivering the goods on time."
En francés, dicen que "incumplir" se puede traducir como "enfreindre" o "violer", que también son palabras fuertes que indican que alguien se pasó una regla, una norma o un contrato por alto.
En alemán, "incumplir" se traduce como "verletzen" o "brechen", que viene siendo como que alguien infringió un acuerdo o no cumplió con algo que tenía que hacer.
En italiano, la palabra "incumplir" se puede traducir como "violare" o "trasgredire". Y es como que alguien se pasó por alto una norma, una regla o un contrato.
Y en chino, la palabra "incumplir" se puede expresar con unos caracteres raros (wéibèi) o (wéifǎn), que son términos raros que indican que alguien fue en contra de un acuerdo o de una regla.
En fin, que te digo yo que esto del "incumplir" es una veda muy importante porque refleja cuando alguien no hizo lo que tenía que hacer. Y por eso, en diferentes sitios del mundo lo dicen de maneras distintas, lo cual nos demuestra lo rico y diverso que es el lenguaje y la cultura, ¿no te parece? ¡Que cosa más linda es nuestra lengua!
![Image placeholder](https://www.ozupedia.com/img/como-incumplir.png)
Cómo se dice 'incumplir' en diferentes idiomas
El concepto de "incumplir" es fundamental, ya que refleja la falta de cumplimiento de una obligación o compromiso. En este artículo, vamos a explorar cómo se expresa este concepto en diferentes idiomas alrededor del mundo.
Incumplir en español
En español, la palabra "incumplir" se define como no cumplir con una obligación, compromiso o convenio. Esta palabra se utiliza en contextos legales, comerciales y personales para señalar la falta de cumplimiento de un acuerdo o promesa.
Incumplir en inglés
En inglés, la palabra "incumplir" se puede traducir como "to breach" o "to violate". Estos verbos se utilizan para denotar la acción de romper un contrato o incumplir una ley. Por ejemplo, "He breached the contract by not delivering the goods on time."
Incumplir en francés
En francés, la palabra "incumplir" se puede traducir como "enfreindre" o "violer". Estos verbos también indican la acción de quebrantar una regla, norma o contrato.
Incumplir en alemán
En alemán, la palabra "incumplir" se traduce como "verletzen" o "brechen". Estos verbos se utilizan para expresar la acción de infringir un acuerdo o incumplir una obligación.
Incumplir en italiano
En italiano, la palabra "incumplir" se puede traducir como "violare" o "trasgredire". Estos verbos indican la acción de quebrantar una norma, regla o contrato.
Incumplir en chino
En chino, la palabra "incumplir" se puede expresar con los caracteres "违背" (wéibèi) o "违反" (wéifǎn). Estos términos denotan la acción de ir en contra de una norma, regla o acuerdo.
Incumplir en árabe
En árabe, la palabra "incumplir" se puede traducir como "انتهك" (intahaq) o "خالف" (khalaf). Estos verbos se utilizan para describir la acción de violar una ley, norma o compromiso.
Incumplir en ruso
En ruso, la palabra "incumplir" se puede traducir como "нарушать" (narushat') o "нарушить" (narushit'). Estos términos se utilizan para señalar la violación de una norma, regla o acuerdo.
Conclusión
En resumen, el concepto de "incumplir" es fundamental en cualquier sociedad, ya que refleja la falta de cumplimiento de obligaciones y compromisos. A través de este artículo, hemos explorado cómo se expresa este concepto en diferentes idiomas alrededor del mundo, lo cual nos permite apreciar la diversidad lingüística y cultural existente.
Joaquín Molina
En el ámbito contractual, 'no cumplir con' puede ser una forma de expresar la idea de 'incumplir'.
Boris Giménez
En ciertos contextos, 'trasgredir' puede ser un término similar a 'incumplir'.
Ramiro Carrillo
En el contexto legal, 'violación' puede ser una traducción adecuada para 'incumplir'.
Arturo Duran
Algunas veces, 'infringir' puede ser utilizado como sinónimo de 'incumplir'.
Yael Coronel
Cuando se trata de contratos, 'quebrantar' es un término que se relaciona con 'incumplir'.
Walter Suárez
'Faltar a' es una manera informal de decir 'incumplir' en ciertos contextos.
Yael Ceja
Para expresar la falta de cumplimiento de reglas o normas, 'quebrantar' puede ser una opción.
Saúl Velasco
'Desobedecer' es una opción en español para expresar la idea de 'incumplir'.
Simón Arroyo
En algunos casos, el equivalente a 'incumplir' en inglés puede ser 'breach'.